Kailāsa-darśana, Badarī-vāsa, and Sarasvatī–Dvaitavana Transition (कैलासदर्शन–बदरीवास–सरस्वतीद्वैतवनगमनम्)
मीनवाजिसरूपाणां नानाशस्त्रासिपाणिनाम् तथैव यातुधानानां गदामुद्गरधारिणाम्
mīnavājisarūpāṇāṃ nānāśastrāsipāṇinām tathaiva yātudhānānāṃ gadāmudgaradhāriṇām
อรชุนกล่าวว่า—“ข้าพเจ้าเห็นเหล่าสัตว์ผู้มีรูปเป็นปลาและม้า มือถือศัสตราและดาบนานาชนิด; และยังเห็นพวกยาตุธานผู้มีสันดานดุจรากษส ถือกระบองและค้อนหนักด้วย”
अजुन उवाच
The verse highlights the bewildering, fearsome diversity of hostile forces—some grotesquely hybrid and heavily armed—testing a hero’s steadiness. Ethically, it points to the need for courage and discernment when confronted with terrifying appearances and violent intent.
Arjuna is describing what he sees: strange beings with fish- and horse-like forms carrying assorted weapons and swords, and yātudhānas (demonic adversaries) wielding maces and clubs—an ominous depiction of a threatening, otherworldly martial scene.