Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

निवातकवचैः सह अर्जुनस्य रथयुद्धम्

Arjuna’s chariot engagement with the Nivātakavacas

जटिल देवराजस्य तपोयुक्तमकल्मषम्‌ | हर्षेण महता<5<विष्ट: फाल्गुनस्याथ दर्शनात्‌,महातेजस्वी कुन्तीपुत्र युधिष्ठिर अर्जुनको देवराजके समीप विनीतभावसे स्थित देख बड़े प्रसन्न हुए। अर्जुनके सिरपर जटा बाँध गयी थी। वे देवराजके आदेशके अनुसार तपस्यामें लगे रहते थे; अतः सर्वथा निष्पाप हो गये थे। अर्जुनको देखनेसे उन्हें महान्‌ हर्ष हुआ था

vaiśampāyana uvāca |

jaṭilaṃ devarājasya tapoyuktam akalmaṣam |

harṣeṇa mahatāviṣṭaḥ phālgunasya atha darśanāt ||

ครั้นได้เห็นฟาลคุนะ (อรชุน) ผู้ไว้ชฎา บำเพ็ญตบะตามพระบัญชาของจอมเทพ และปราศจากมลทิน ธรรมราชยุธิษฐิระก็ถูกปีติอันใหญ่หลวงเข้าครอบงำ

जटिलःmatted-haired
जटिलः:
Karta
TypeAdjective
Rootजटिल
FormMasculine, Nominative, Singular
देवराजस्यof the king of gods (Indra)
देवराजस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवराज
FormMasculine, Genitive, Singular
तपोयुक्तम्endowed with austerity / engaged in penance
तपोयुक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतपोयुक्त
FormMasculine, Accusative, Singular
अकल्मषम्sinless, stainless
अकल्मषम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअकल्मष
FormMasculine, Accusative, Singular
हर्षेणwith joy
हर्षेण:
Karana
TypeNoun
Rootहर्ष
FormMasculine, Instrumental, Singular
महताgreat
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
आविष्टःpossessed/overcome (by)
आविष्टः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-विश्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
फाल्गुनस्यof Phalguna (Arjuna)
फाल्गुनस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootफाल्गुन
FormMasculine, Genitive, Singular
अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
दर्शनात्from seeing / upon seeing
दर्शनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootदर्शन
FormNeuter, Ablative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Devarāja (Indra)
P
Phālguna (Arjuna)
K
Kuntīputra Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

Disciplined tapas performed in obedience to rightful divine instruction is portrayed as purifying (akalmaṣa) and ethically strengthening; joy arises when virtue and steadfast effort are witnessed within one’s own family and community.

Yudhiṣṭhira sees Arjuna (Phālguna) returned/appearing in an ascetic state with matted hair, devoted to austerities under Indra’s direction, and is filled with great happiness at his brother’s purified, radiant condition.