Gandhamādana-praveśa and the Sudden Storm (गन्धमादनप्रवेशः — चण्डवातवर्षवर्णनम्)
नष्टतेजा: समभवत् तस्य तेजो5भिभर्त्सित: | त॑ दृष्टवा वरदं देवं विष्णुं देवगणेश्वरम्
naṣṭatejāḥ samabhavat tasya tejo 'bhibhartsitaḥ | taṁ dṛṣṭvā varadaṁ devaṁ viṣṇuṁ devagaṇeśvaram ||
ครั้นเห็นพระองค์แล้ว รัศมีของเขาก็ดับวูบ สิริเดชเดิมของเขาถูกข่มและถูกตำหนิจนพ่ายแพ้ เมื่อได้ประจันหน้ากับเทพผู้ประทานพร—พระวิษณุ ผู้เป็นจอมแห่งหมู่เทพ—ความทะนงตนย่อมไม่อาจดำรงอยู่ได้
लोगश उवाच
True power (tejas) is not mere personal brilliance but is subordinate to dharma and the divine order; when confronted with the supreme, arrogance and self-will are checked, and humility becomes the fitting ethical response.
A figure’s radiance and confidence collapse upon beholding Viṣṇu, the boon-giving Lord of the gods; the sight of the deity overwhelms and rebukes his prior splendor, marking a turning point toward reverence and recognition of higher authority.