Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Dhanañjaya-viraha-śoka and the Resolve to Enter Gandhamādana (धनंजय-विरह-शोकः गन्धमादन-प्रवेश-संकल्पश्च)

त॑ वै श्याम गुडाकेशं सिंहविक्रान्तगामिनम्‌ | न पश्यामि महाबाहुं तेन तप्ये वृकोदर,वृकोदर! सिंहके समान मस्तानी चालसे चलनेवाले, निद्राविजयी, श्यामवर्ण, महाबाहु अर्जुनको नहीं देख पा रहा हूँ, इसलिये मेरे मनमें बड़ा संताप हो रहा है

taṁ vai śyāmaṁ guḍākeśaṁ siṁha-vikrānta-gāminam | na paśyāmi mahā-bāhuṁ tena tapye vṛkodara ||

ยุธิษฐิระกล่าวว่า— “โอ วฤโกทรา เรามิได้เห็นอรชุนผู้ผิวคล้ำ—คุฑาเกศะ—ผู้ย่างก้าวองอาจดุจสิงห์ ผู้มีพาหุอันยิ่งใหญ่; ด้วยเหตุนั้นเราจึงถูกความทุกข์เผาผลาญอยู่”

तंhim
तं:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
श्यामंdark-complexioned
श्यामं:
Karma
TypeAdjective
Rootश्याम
FormMasculine, Accusative, Singular
गुडाकेशंGudākeśa (Arjuna; 'conqueror of sleep')
गुडाकेशं:
Karma
TypeNoun
Rootगुडाकेश
FormMasculine, Accusative, Singular
सिंहविक्रान्तगामिनम्one who moves with lion-like stride
सिंहविक्रान्तगामिनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसिंह-विक्रान्त-गामिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
पश्यामिI see
पश्यामि:
TypeVerb
Rootपश्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
महाबाहुम्the mighty-armed one
महाबाहुम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Accusative, Singular
तेनtherefore / by that (reason)
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
तप्येI am tormented / I grieve
तप्ये:
TypeVerb
Rootतप्
FormPresent, First, Singular, Atmanepada
वृकोदरO Vṛkodara (Bhīma)
वृकोदर:
TypeNoun
Rootवृकोदर
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
A
Arjuna
G
Guḍākeśa
V
Vṛkodara (Bhīma)