Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

मान्धातृ-जन्म-चरितम्

The Birth and Career Account of Māndhātṛ

चितचैत्यो महातेजा धर्मान्‌ प्राप्प च पुष्कलान्‌ | शक्रस्यार्धासनं राजँल्‍लब्धवानमितद्युति:,राजन्‌! महातेजस्वी एवं परम कान्तिमान्‌ राजा मान्धाताने यज्ञमण्डपोंका निर्माण करके पर्याप्त धर्मका सम्पादन किया और उसीके फलसे स्वर्गलोकमें इन्द्रका आधा सिंहासन प्राप्त कर लिया

citacaityo mahātejā dharmān prāpya ca puṣkalān | śakrasyārdhāsanaṃ rājan labdhavān amitadyutiḥ ||

โลมศะกล่าวว่า “ข้าแต่พระราชา มานธาตฤผู้ทรงเดชและรุ่งเรือง ครั้นสั่งสมธรรมบุญอันไพบูลย์แล้ว ก็ได้บรรลุถึงสวรรค์และยังได้ครึ่งหนึ่งแห่งอาสนะบัลลังก์ของศักระ (พระอินทร์) อีกด้วย”

चितचैत्यःCitacaitya (proper name)
चितचैत्यः:
Karta
TypeNoun
Rootचितचैत्य
FormMasculine, Nominative, Singular
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातेजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मान्duties/merits (dharmas)
धर्मान्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Plural
प्राप्यhaving attained
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुष्कलान्abundant, plentiful
पुष्कलान्:
Karma
TypeAdjective
Rootपुष्कल
FormMasculine, Accusative, Plural
शक्रस्यof Śakra (Indra)
शक्रस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Genitive, Singular
अर्धासनम्half-seat, half-throne
अर्धासनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्धासन
FormNeuter, Accusative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
लब्धवान्obtained, gained
लब्धवान्:
Karta
TypeVerb
Rootलभ्
FormPast active participle (क्तवत्), Masculine, Nominative, Singular
अमितद्युतिःof immeasurable radiance
अमितद्युतिः:
Karta
TypeAdjective
Rootअमितद्युति
FormMasculine, Nominative, Singular

लोमश उवाच

L
Lomaśa
Ś
Śakra (Indra)
M
Māndhātṛ
S
Svarga (heaven) (implied)
A
Ardhāsana (half-throne/seat)

Educational Q&A

The verse teaches that steadfast dharma—especially royal righteousness expressed through generous, sacrificial, and duty-bound conduct—accumulates great merit and is depicted as leading to extraordinary honor in the cosmic hierarchy, even a share in Indra’s seat.

Lomaśa is recounting exemplary kings and their attainments. Here he cites Māndhātṛ as a paradigmatic righteous ruler whose abundant dharma resulted in a remarkable heavenly reward: receiving half of Śakra’s throne-seat in Svarga.