Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

मान्धातृ-जन्म-चरितम्

The Birth and Career Account of Māndhātṛ

वेदास्तं सथरनुर्वेदा दिव्यान्यस्त्राणि चेश्वरम्‌ | उपतस्थुर्महाराज ध्यातमात्रस्य सर्वश:,महाराज! उस समय शक्तिशाली मान्धाताके चिन्तन करनेमात्रसे ही धनुर्वेदसहित सम्पूर्ण वेद और दिव्य अस्त्र (ईश्वरकी कृपासे) उपस्थित हो गये

vedās taṁ sthāṇurvedā divyāny astrāṇi ceśvaram | upatasthur mahārāja dhyātamātrasya sarvaśaḥ ||

ข้าแต่มหาราช! เพียงด้วยการเพ่งฌานของพระมานธาตาผู้ทรงเดช—ด้วยพระกรุณาแห่งพระเป็นเจ้า—พระเวททั้งปวงพร้อมทั้งวิชาธนู และศัสตราวุธทิพย์ก็ปรากฏมาพร้อมสรรพ ยืนรอรับใช้โดยรอบด้าน

वेदाःthe Vedas
वेदाः:
Karta
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Nominative, Plural
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
स-धनुः-वेदाःtogether with the Dhanurveda
स-धनुः-वेदाः:
Karta
TypeNoun
Rootधनुर्वेद
FormMasculine, Nominative, Plural
दिव्यानिdivine
दिव्यानि:
Karta
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Nominative, Plural
अस्त्राणिweapons (missiles)
अस्त्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
ईश्वरम्the Lord / the sovereign
ईश्वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootईश्वर
FormMasculine, Accusative, Singular
उपतस्थुःattended / presented themselves
उपतस्थुः:
TypeVerb
Rootउप-स्था
FormPerfect (Paroksha), Third, Plural, Parasmaipada
महा-राजO great king
महा-राज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
ध्यात-मात्रस्यof one who has merely thought (of him)
ध्यात-मात्रस्य:
TypeAdjective
Rootध्यातमात्र
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
सर्वशःfrom all sides / entirely
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशस्

लोमश उवाच

L
Lomaśa
M
Mahārāja (the king being addressed)
V
Vedas
D
Dhanurveda
D
Divyāni astrāṇi (divine weapons)
Ī
Īśvara (the Lord)

Educational Q&A

True capability—both sacred knowledge (Vedas) and martial skill (Dhanurveda, divine astras)—is shown as arising from inner discipline and remembrance, and is fulfilled through īśvara-kṛpā (divine grace). The verse implicitly warns that power is not merely acquired mechanically; it is ethically conditioned by spiritual alignment.

Lomaśa narrates that, for the person being described (contextually, the mighty king Māndhātṛ), simply by meditating/remembering, the Vedas along with the science of archery and divine weapons manifested and stood ready—indicating an extraordinary, grace-enabled attainment of knowledge and armament.