Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Vaitaraṇī-tīrtha and the Devayāna Path

Kaliṅga Episode

वैशम्पायन उवाच ततो वैतरणीं सर्वे पाण्डवा द्रौपदी तथा । अवतीर्य महाभागास्तर्पयांचक्रिरे पितृन्‌ू,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन्‌! तदनन्तर महान्‌ भाग्यशाली समस्त पाण्डवों और द्रौपदीने वैतरणीके जलमें उतरकर अपने पितरोंका तर्पण किया

vaiśampāyana uvāca | tato vaitaraṇīṃ sarve pāṇḍavā draupadī tathā | avatīrya mahābhāgās tarpayāṃ cakrire pitṝn |

ไวศัมปายนะกล่าวว่า “แล้วบรรดาปาณฑพทั้งปวง พร้อมทั้งเทวีเทราปที ผู้มีบุญญาธิการยิ่ง ได้ลงสู่แม่น้ำไวตระณี และประกอบพิธีตัรปณะถวายสายน้ำบูชาเพื่อยังบรรพชนให้พอใจ”

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
वैतरणीम्the Vaitaraṇī (river)
वैतरणीम्:
Karma
TypeNoun
Rootवैतरणी
FormFeminine, Accusative, Singular
सर्वेall
सर्वे:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
पाण्डवाःthe Pāṇḍavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
द्रौपदीDraupadī
द्रौपदी:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदी
FormFeminine, Nominative, Singular
तथाalso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अवतीर्यhaving descended (into)
अवतीर्य:
TypeVerb
Rootअव-तॄ
FormAbsolutive (Gerund), Active
महाभागाःgreatly fortunate, illustrious
महाभागाः:
TypeAdjective
Rootमहाभाग
FormMasculine, Nominative, Plural
तर्पयाम्they satisfied / they offered libations (tarpana)
तर्पयाम्:
TypeVerb
Rootतृप्
FormImperfect (periphrastic/causative base), 3rd, Plural, Parasmaipada, as in the periphrastic imperfect with -आम् (often written in sandhi with following word)
चक्रिरेthey did, performed
चक्रिरे:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect, 3rd, Plural, Atmanepada
पितॄन्the ancestors (manes)
पितॄन्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas
D
Draupadī
V
Vaitaraṇī (river)
P
Pitṛs (ancestors)

Educational Q&A

Even in adversity, one should not abandon dharma—especially duties of gratitude and continuity such as honoring the pitṛs through tarpaṇa. The verse highlights ethical steadiness: remembrance of lineage and responsibility is part of righteous living.

After reaching the Vaitaraṇī, the Pāṇḍavas and Draupadī enter its waters and perform tarpaṇa—ritual libations—to satisfy and honor their ancestors.