धृतराष्ट्रस्य बलाबलचिन्ता
Dhṛtarāṣṭra’s Appraisal of Strength and Preference for Śama
दुर्योधनेयं चिन्ता मे शश्वन्न व्युपशाम्यति । सत्यं होतदहं मन्ये प्रत्यक्ष नानुमानत:
duryodhaneyaṁ cintā me śaśvān na vyupaśāmyati | satyaṁ hotad ahaṁ manye pratyakṣaṁ nānumānataḥ |
ไวศัมปายนะกล่าวว่า “ความกังวลของเราต่อทุรโยธนะไม่เคยสงบลงอย่างแท้จริง เราถือว่านี่คือความจริง—มิใช่เพียงคาดคะเน หากเป็นสิ่งที่เห็นประจักษ์ด้วยตนเอง”
वैशम्पायन उवाच
The verse contrasts pratyakṣa (direct evidence) with anumāna (inference), urging that grave ethical-political judgments should rest on clear, observed realities rather than speculation.
In the Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Vaiśampāyana reports a speaker’s persistent worry about Duryodhana, asserting that the concern is grounded in what is plainly seen, not guessed.