Ārjava, Satya, and the Virocana–Sudhanvan Exemplum
Udyoga-parva 35
यश्न नो ब्राह्मणान् हन्याद् यश्न नो ब्राह्मणान् द्विषेत् । न नः स समितिं गच्छेद् यश्व नो निर्वपेत् पितृनू,हमलोगोंमेंसे जो ब्राह्मणोंकी हत्या कर, ब्राह्मणोंके साथ द्वेष करे तथा पितरोंको पिण्डदान एवं तर्पण न करे, वह हमारी सभामें न प्रवेश करे
yaś ca no brāhmaṇān hanyād yaś ca no brāhmaṇān dviṣet | na naḥ sa samitiṁ gacched yaś ca no nirvapet pitṝn ||
ผู้ใดในหมู่เราฆ่าพราหมณ์ ผู้ใดเกลียดชังพราหมณ์ และผู้ใดไม่ประกอบพิธีบูชาบรรพชน (ปิณฑทานและตัรปณะ) แด่ปิตฤ—ผู้นั้นอย่าได้เข้าสู่สภาของเรา
विदुर उवाच
Public deliberation and political participation require moral fitness: one who harms or hates Brahmins, or neglects obligatory ancestral offerings, is unfit to join the community’s council.
Vidura is laying down a normative rule for the Kuru assembly, defining who should be excluded from the council based on grave violations of dharma—violence toward Brahmins, hostility toward them, and neglect of pitṛ-obligations.