Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Divodāsa–Mādhavī Saṃvāda: Pratardana-janma and Kanyā-niryātana (दिवोदास–माधवी संवादः / प्रतर्दन-जननम् / कन्या-निर्यातनम्)

सो5हमेकमपत्यं वै जनयिष्यामि गालव । अस्यामेतं भवान्‌ काम॑ सम्पादयतु मे वरम्‌

so ’ham ekam apatyaṃ vai janayiṣyāmi gālava | asyām etaṃ bhavān kāmaṃ sampādayatu me varam ||

นารทกล่าวว่า “เพราะฉะนั้น โอ้กาลวะ เราจักให้กำเนิดบุตรเพียงหนึ่งเดียวแน่แท้; ด้วยสตรีผู้นี้ ขอท่านจงทำให้ความปรารถนาของเราสำเร็จ—จงประทานพรนี้แก่เรา”

सःhe/that (I)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
एकम्one
एकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएक
FormNeuter, Accusative, Singular
अपत्यम्offspring/child
अपत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootअपत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
जनयिष्यामिI shall beget/produce
जनयिष्यामि:
TypeVerb
Rootजन्
FormSimple Future (Luṭ), First, Singular, Parasmaipada
गालवO Galava
गालव:
TypeNoun (Proper)
Rootगालव
FormMasculine, Vocative, Singular
अस्याम्in her/in this woman
अस्याम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Locative, Singular
एतम्this (him/it)
एतम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
भवान्you (hon.)
भवान्:
Karta
TypePronoun (Honorific)
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
कामम्desire/wish
कामम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Accusative, Singular
सम्पादयतुlet (him) accomplish/bring about
सम्पादयतु:
TypeVerb
Rootसम् + पद्
FormImperative (Loṭ), Third, Singular, Parasmaipada
मेfor me/of me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
वरम्boon
वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Accusative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
G
Gālava

Educational Q&A

The verse highlights the ethical weight of a vowed intention and the formal seeking of consent/assistance through a boon: a desire (kāma) is not merely felt but is to be responsibly fulfilled (sampādayatu) within agreed terms.

Nārada addresses Gālava, declaring his decision to beget a single child and asking Gālava to help accomplish this wish specifically ‘in this woman,’ framing it as a requested boon.