Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

माधवी-प्रदानम् (Mādhavī Offered to Gālava) — Udyoga Parva 113

एकत: श्यामकर्णानां शुभ्राणां शुद्धजन्मनाम्‌ । अष्टौ शतानि मे देहि हयानां चन्द्रवर्चसाम्‌,“इनके बार-बार आग्रह करनेपर विश्वामित्रजीको कुछ क्रोध आ गया; अत: इनके पास धनका अभाव है, यह जानते हुए भी उन्होंने इनसे कहा--“लाओ, गुरुदक्षिणा दो। गालव! मुझे अच्छी जातिमें उत्पन्न हुए ऐसे आठ सौ घोड़े दो, जिनकी अंगकान्ति चन्द्रमाके समान उज्ज्वल और कान एक ओरसे श्याम रंगके हों। गालव! यदि तुम मेरी बात मानो तो यही गुरुदक्षिणा ला दो।” तपोधन विश्वामित्रने यह बात कुपित होकर ही कही थी

ekataḥ śyāmakarṇānāṁ śubhrāṇāṁ śuddhajanmanām | aṣṭau śatāni me dehi hayānāṁ candravarcasām ||

“จงมอบม้าแปดร้อยตัวแก่เรา—ขาวผ่อง กำเนิดบริสุทธิ์ รัศมีดุจจันทร์ และมีหูด้านหนึ่งเป็นสีคล้ำ”

एकतःon one side; with one side
एकतः:
TypeIndeclinable
Rootएकतः
श्यामकर्णानाम्of (those) having dark ears on one side
श्यामकर्णानाम्:
TypeAdjective
Rootश्यामकर्ण
FormMasculine, Genitive, Plural
शुभ्राणाम्of white (ones)
शुभ्राणाम्:
TypeAdjective
Rootशुभ्र
FormMasculine, Genitive, Plural
शुद्धजन्मनाम्of pure birth; well-born
शुद्धजन्मनाम्:
TypeAdjective
Rootशुद्धजन्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural
अष्टौeight
अष्टौ:
TypeNoun
Rootअष्टन्
FormMasculine, Nominative, Plural
शतानिhundreds
शतानि:
Karma
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Accusative, Plural
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Singular
देहिgive
देहि:
TypeVerb
Rootदा
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
हयानाम्of horses
हयानाम्:
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Genitive, Plural
चन्द्रवर्चसाम्of moon-bright luster
चन्द्रवर्चसाम्:
TypeAdjective
Rootचन्द्रवर्चस्
FormMasculine, Genitive, Plural

नारद उवाच

N
Narada
H
horses (haya)
M
moon (candra)

Educational Q&A

The verse highlights how dharma is tested through demanding obligations: a guru’s fee can become a trial of steadfastness and ingenuity. It also cautions that anger can distort guidance, turning a pedagogical demand into a harsh ordeal—yet the student is still expected to respond with disciplined commitment rather than resentment.

Narada reports a demand for a specific and extraordinary gurudakṣiṇā: eight hundred horses of noble stock, moon-bright in luster, marked by a dark ear on one side. In the surrounding episode (as commonly told with Galava and Viśvāmitra), this kind of requirement sets the plot in motion by making the disciple seek rare resources to satisfy the teacher’s command.