जातिं देशं च सत्यं च माहात्म्यं भरतर्षभ | धर्म वृत्ति च विज्ञाय क्षत्रियाणां नराधिप
jātiṃ deśaṃ ca satyaṃ ca māhātmyaṃ bharatarṣabha | dharmavṛttiṃ ca vijñāya kṣatriyāṇāṃ narādhipa rājan bharataśreṣṭha ||
ไวศัมปายนะกล่าวว่า— “ข้าแต่พระราชา ผู้ประเสริฐแห่งวงศ์ภารตะ! ครั้นมหาภารตะกถาเริ่มแล้ว ในแต่ละปัรวะ เมื่อพิจารณาให้รู้ชัดถึงวงศ์สกุลและถิ่นแดน ความสัตย์และความยิ่งใหญ่ ตลอดจนธรรมะและจารีตประพฤติของกษัตริย์แล้ว บัดนี้เราจักพรรณนาว่า ควรถวายสิ่งใดแก่พราหมณ์ทั้งหลายในแต่ละปัรวะ.”
वैशम्पायन उवाच
The verse frames ethical narration as grounded in dharma: understanding a ruler’s lineage, land, truthfulness, and greatness, along with kṣatriya norms, guides proper conduct—here expressed as appropriate, parvan-specific offerings to brāhmaṇas.
Vaiśampāyana addresses the king and announces a forthcoming description: once the Mahābhārata story is underway, he will explain, for each parvan, what gifts should be offered to brāhmaṇas, based on the recognized qualities and dharma-conduct of kṣatriyas.