Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Rāma–Jāmadagnya-janma-kāraṇa and Kṣatra-kṣaya

Paraśurāma’s origins and the depletion/restoration of kṣatriya lineages

जल्लोरजस्तु तनयो बलाकाश्चस्तु तत्सुत: । कुशिको नाम धर्मज्ञस्तस्य पुत्रो महीपते,प्राचीनकालमें जह्ुनामक एक राजा हो गये हैं, उनके पुत्रका नाम था अज। पृथ्वीनाथ! अजसे बलाकाश्वच नामक पुत्रका जन्म हुआ। बलाकाश्चके कुशिक नामक पुत्र हुआ। कुशिक बड़े धर्मज्ञ थे

Jahnor ajas tu tanayo Balākāśvaś ca tat-sutaḥ | Kuśiko nāma dharmajñas tasya putro mahīpate ||

ข้าแต่มหีปติ ในกาลก่อนมีพระราชานามว่า ชหฺนุ มีโอรสนามว่า อชะ และอชะมีโอรสนามว่า พลาคาศวะ ต่อมาพลาคาศวะมีโอรสนามว่า กุศิกะ ผู้รู้แจ้งในธรรม

जल्लोरजःJalloraja (a king named Jalloraja)
जल्लोरजः:
Karta
TypeNoun
Rootजल्लोरज
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तनयःson
तनयः:
Karta
TypeNoun
Rootतनय
FormMasculine, Nominative, Singular
बलाकाश्वःBalākāśva (proper name)
बलाकाश्वः:
Karta
TypeNoun
Rootबलाकाश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तुwas/is (let it be) / indeed was
अस्तु:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperative (Vidhi-lin/Loṭ), 3rd, Singular
तत्that/he (as demonstrative)
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
सुतःson
सुतः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Nominative, Singular
कुशिकःKuśika (proper name)
कुशिकः:
Karta
TypeNoun
Rootकुशिक
FormMasculine, Nominative, Singular
नामby name
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
धर्मज्ञःknower of dharma, righteous
धर्मज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him/of that (his)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
महीपतेO lord of the earth (O king)
महीपते:
TypeNoun
Rootमहीपतिः
FormMasculine, Vocative, Singular

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyu)
जह्नु (Jahnu)
अज (Aja)
बलाकाश्व (Balākāśva)
कुशिक (Kuśika)
महीपति (the king addressed)

Educational Q&A

The verse uses genealogy to foreground a value: among royal descendants, the one singled out for praise is the dharmajña—suggesting that ethical discernment and adherence to dharma are the true marks of greatness, not merely lineage.

Vāyu continues recounting an ancestral line: Jahnu → Aja → Balākāśva → Kuśika, and pauses to characterize Kuśika as a knower of dharma, preparing the ground for further discussion connected to righteous conduct and exemplary figures.