Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Rāma–Jāmadagnya-janma-kāraṇa and Kṣatra-kṣaya

Paraśurāma’s origins and the depletion/restoration of kṣatriya lineages

यथा च जामदग्न्येन कोटिश: क्षत्रिया हता: । उद्भूता राजवंशेषु ये भूयो भारते हता:,जिस प्रकार जगदग्निनन्दन परशुरामने करोड़ों क्षत्रियोंका संहार किया था, पुनः जो क्षत्रिय राजवंशोंमें उत्पन्न हुए, वे अब फिर भारतयुद्धमें मारे गये

yathā ca jāmadagnyena koṭiśaḥ kṣatriyā hatāḥ | udbhūtā rājavaṃśeṣu ye bhūyo bhārate hatāḥ ||

ดังที่ชามทัคนยะ (ปรศุราม) เคยสังหารกษัตริย์นักรบเป็นโกฏิ ๆ ฉันใด เหล่ากษัตริย์นักรบที่บังเกิดขึ้นใหม่ในราชวงศ์ทั้งหลาย ก็กลับถูกสังหารอีกครั้งในสงครามภารตะฉันนั้น

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
and
:
TypeIndeclinable
Root
जामदग्न्येनby Jāmadagnya (Paraśurāma)
जामदग्न्येन:
Karana
TypeNoun
Rootजामदग्न्य
FormMasculine, Instrumental, Singular
कोटिशःin crores; countless
कोटिशः:
TypeIndeclinable
Rootकोटि
क्षत्रियाःKṣatriyas
क्षत्रियाः:
Karma
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Nominative, Plural
हताःkilled/slain
हताः:
TypeVerb
Rootहन्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
उद्भूताःarisen; born
उद्भूताः:
TypeVerb
Rootउद्-भू
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
राजवंशेषुin royal lineages
राजवंशेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजवंश
FormMasculine, Locative, Plural
येwho/which
ये:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
भूयःagain; once more
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
भारतेin the Bhārata (war/epic context)
भारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभारत
FormNeuter, Locative, Singular
हताःkilled/slain
हताः:
TypeVerb
Rootहन्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
J
Jāmadagnya (Paraśurāma)
K
Kṣatriyas
R
Royal dynasties (rājavaṃśa)
B
Bhārata war (Kurukṣetra war)

Educational Q&A

The verse highlights the repetitive nature of adharma-driven conflict: even when royal lines regenerate, violence returns if the underlying ethical disorder persists. It serves as a warning that power without dharma leads to cyclical destruction.

Vāyudeva draws a historical parallel: Paraśurāma once annihilated kṣatriyas in vast numbers; later, kṣatriyas reappeared in royal dynasties, and now in the Bhārata (Kurukṣetra) war they have again been slain.