देवतापितृप्रश्नः — Nārada at Badarīāśrama: the ultimate referent of daiva and pitṛ worship
ध्वानो भीषणकाया अयोमुखानि वयांसि बलगृध्रकुलपक्षिणां च संघा: । नरकदने रुधिरपा गुरुवचन- नुदमुपरतं विशसन्ति
dhvāno bhīṣaṇakāyā ayomukhāni vayāṁsi balagṛdhrakulapakṣiṇāṁ ca saṅghāḥ | narakadane rudhirapā guruvacana-nudam uparataṁ viśasanti ||
วยาสะกล่าวว่า—ผู้ใดฝ่าฝืนคำสั่งของผู้ใหญ่และครูอาจารย์ ครั้นตายแล้วถูกจับไปสู่นรก ที่นั่นมีสุนัขร่างมหึมาน่าสะพรึงกลัว นกปากเหล็ก ฝูงกา แร้ง และนกล่าเหยื่อทั้งหลาย ตลอดจนหนอนที่ดูดโลหิต พากันกรูกัดกินกายแห่งทัณฑ์ของเขา—ฉีกกระชาก จิกทึ้ง และสับตัดให้แหลก.
व्यास उवाच
Disregarding the rightful instruction and authority of gurus and elders is a serious adharma; the text warns that such conduct bears painful karmic consequences after death, depicted through hellish punishments.
Vyāsa describes the post-mortem fate of those who violate elders’ commands: in hell, fearsome dogs, iron-beaked birds, predatory flocks, and blood-drinking worms attack and mutilate the sinner’s torment-body.