Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

नारद–शुक संवादः

Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga

ततो मामाह भगवानास्यं स्वं विवृतं कुरु । विवृतं च ततो मे5<स्यं प्रविष्टा च सरस्वती,तब भगवान्‌ सूर्यने मुझसे कहा--“ब्रह्मन! मैं तुम्हें यजुर्वेद प्रदान करता हूँ। तुम अपना मुँह खोलो। वाड्मयी सरस्वती देवी तुम्हारे शरीरमें प्रवेश करेंगी।” यह सुनकर मैंने मुँह खोल दिया और सरस्वती देवी उसमें प्रविष्ट हो गयीं

tato mām āha bhagavān āsyaṁ svaṁ vivṛtaṁ kuru | vivṛtaṁ ca tato me ’syaṁ praviṣṭā ca sarasvatī ||

แล้วพระภควานตรัสแก่ข้าพเจ้าว่า “ดูก่อนพราหมณ์ จงอ้าปากของเจ้า” ครั้นข้าพเจ้าอ้าปากแล้ว พระสรัสวตีผู้เป็นเทวีแห่งวาจาศักดิ์สิทธิ์ก็เสด็จเข้าสู่ภายในข้าพเจ้า

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअहम्
Formcommon, accusative, singular
आहsaid
आह:
TypeVerb
Rootअह्
Formperfect, 3, singular, parasmaipada
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
Formmasculine, nominative, singular
आस्यम्mouth
आस्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootआस्य
Formneuter, accusative, singular
स्वम्your own
स्वम्:
TypeAdjective
Rootस्व
Formneuter, accusative, singular
विवृतम्opened, wide open
विवृतम्:
TypeAdjective
Rootवि-√वृ (वृणोति/वृणुते) → विवृत (ppp)
Formneuter, accusative, singular
कुरुmake; do (open!)
कुरु:
TypeVerb
Root√कृ
Formimperative, 2, singular, parasmaipada
विवृतम्opened
विवृतम्:
TypeAdjective
Rootवि-√वृ (वृणोति/वृणुते) → विवृत (ppp)
Formneuter, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ततःthen
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
मेof me; my
मे:
TypeNoun
Rootअहम्
Formcommon, genitive, singular
आस्यम्mouth
आस्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootआस्य
Formneuter, accusative, singular
प्रविष्टाentered
प्रविष्टा:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-√विश् → प्रविष्ट (ppp)
Formfeminine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सरस्वतीSarasvatī
सरस्वती:
Karta
TypeNoun
Rootसरस्वती
Formfeminine, nominative, singular

याज़्ञवल्क्य उवाच

Y
Yājñavalkya
B
Bhagavān (the Lord, here identified in the narrative as Sūrya)
S
Sarasvatī

Educational Q&A

True learning is not merely memorized information but a sanctified capacity for right speech and right transmission. Sarasvatī entering signifies that Vedic knowledge is received as an inner empowerment that must be used with discipline, purity, and dharmic responsibility.

Yājñavalkya is instructed by the Blessed Lord to open his mouth; upon doing so, Sarasvatī (the power of sacred speech) enters him. This symbolizes the divine bestowal and authorization of Vedic revelation—specifically the conferral of the Yajurveda in the surrounding narrative tradition.