नारद–शुक संवादः
Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga
तदनन्तर मुझे तापसे दग्ध होता देख भगवान् सूर्यने कहा--'“तात! तुम दो घड़ीतक इस तापको सहन करो। फिर यह स्वयं ही शीतल एवं शान्त हो जायगा” ।।
tad-anantaraṁ māṁ tāpasena dagdhaṁ hotaṁ dṛṣṭvā bhagavān sūrya uvāca— “tāta! tvaṁ dve ghaṭike tāvat imaṁ tāpaṁ sahiṣyase; tataḥ svayam eva śītalaṁ śāntaṁ ca bhaviṣyati.” śītībhūtaṁ ca māṁ dṛṣṭvā bhagavān āha bhāskaraḥ— “pratiṣṭhāsyati te vedaḥ sakhilaḥ sottaro dvija.”
ต่อจากนั้น เมื่อทรงเห็นข้าพเจ้าถูกเผาด้วยความร้อนแห่งตบะ พระสุริยเทพตรัสว่า “ลูกเอ๋ย จงทนความร้อนนี้เพียงสองฆฏิกา; แล้วมันจักเย็นและสงบลงเอง” ครั้นเมื่อข้าพเจ้าเย็นสนิทแล้ว พระภาสกรทอดพระเนตรและตรัสว่า “โอ ทวิชะ! พระเวททั้งสิ้น พร้อมด้วยอุตตรภาค (อุปนิษัท) จักตั้งมั่นอยู่ภายในเจ้า”
याज़्ञवल्क्य उवाच
Endurance and disciplined tapas lead to inner cooling (śānti) and readiness for higher knowledge; when the seeker is purified and steadied, sacred learning—up to the Upaniṣadic culmination—can become firmly established within.
Yājñavalkya describes being scorched by ascetic heat; the Sun-god instructs him to endure briefly until the heat naturally subsides. Once cooled, the Sun blesses him that the complete Veda, including its culminating teachings (uttara/Upaniṣads), will be established in him.