Āśā-prabhava (आशाप्रभव) — On the Rise and Power of Hope/Expectation
Sumitra Itihāsa Begins
पृष्टश्न तेन बहुशः प्राप्त कथमनुत्तमम् । त्रैलोक्यराज्यं धर्मज्ञ कारणं तद् ब्रवीहि मे । प्रह्दोडपि महाराज ब्राह्मणं वाक्यमब्रवीत्,ब्राह्मणने प्रह्लादसे बारंबार पूछा--'धर्मज्ञ! आपको यह त्रिलोकीका उत्तम राज्य कैसे प्राप्त हुआ? इसका कारण मुझे बताइये। महाराज! तब प्रह्नलाद भी ब्राह्मणसे इस प्रकार बोले--
pṛṣṭaś ca tena bahuśaḥ prāptaṁ katham anuttamam | trailokya-rājyaṁ dharmajña kāraṇaṁ tad bravīhi me | prahlādo 'pi mahārāja brāhmaṇaṁ vākyam abravīt |
เขาถามซ้ำแล้วซ้ำเล่าว่า “โอ้ผู้รู้ธรรม ท่านได้ราชอำนาจอันหาที่เปรียบมิได้เหนือไตรโลกย์มาได้อย่างไร จงบอกเหตุแก่ข้าพเจ้าเถิด” แล้วพระประหลาดะก็ได้กราบทูลพราหมณ์ด้วยถ้อยคำดังนี้ โอ้มหาราช
घतयाट्र उवाच
The verse frames ethical inquiry: supreme power (trailokya-rājya) is not treated as accidental but as having a discernible cause rooted in dharma, inviting reflection on how righteousness and conduct relate to authority and success.
A speaker repeatedly asks a dharma-knower how he attained unsurpassed rule over the three worlds and requests the reason; the narrative then shifts to Prahlāda, who addresses the brāhmaṇa, continuing the instructional dialogue.