Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

महागजमिवारण्ये व्याधेन विनिपातितम्‌ । विवर्तमानं बहुशो रुधिरौघपरिप्लुतम्‌,वहाँ आकर उन्होंने देखा कि महामनस्वी धृतराष्ट्रपुत्र दुर्योधन मार गिराया गया है, मानो वनमें कोई विशाल शालवृक्ष वायुके वेगसे टूटकर धराशायी हो गया हो। खूनसे लथपथ हो दुर्योधन पृथ्वीपर पड़ा छटपटा रहा था, मानो जंगलमें किसी व्याधने बहुत बड़े हाथीको मार गिराया हो। रक्तकी धारामें डूबा हुआ वह बारंबार करवटें बदल रहा था

mahāgajam ivāraṇye vyādhena vinipātitam | vivartamānaṃ bahuśo rudhiraughapariplutam ||

สัญชัยกล่าวว่า “ที่นั่นพวกเขาเห็นทุรโยธนะ โอรสแห่งธฤตราษฏระ ถูกโค่นลง—ดุจช้างใหญ่ในพงไพรที่นายพรานล้มไว้. เขาถูกกระแสโลหิตท่วมท้น นอนอยู่บนพื้นดิน บิดเกร็งดิ้นรน และพลิกกายซ้ำแล้วซ้ำเล่า.”

महागजम्a great elephant
महागजम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहागज
FormMasculine, Accusative, Singular
इवas/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अरण्येin the forest
अरण्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअरण्य
FormNeuter, Locative, Singular
व्याधेनby a hunter
व्याधेन:
Karana
TypeNoun
Rootव्याध
FormMasculine, Instrumental, Singular
विनिपातितम्felled/struck down
विनिपातितम्:
TypeVerb
Rootवि-नि-पत्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular
विवर्तमानम्rolling/turning about
विवर्तमानम्:
TypeVerb
Rootवि-वृत्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Accusative, Singular
बहुशःmany times/repeatedly
बहुशः:
TypeIndeclinable
Rootबहुशः
रुधिरौघपरिप्लुतम्submerged in a flood/stream of blood
रुधिरौघपरिप्लुतम्:
TypeAdjective
Rootरुधिर-ओघ-परिप्लुत
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
D
Dhṛtarāṣṭra
F
forest (araṇya)
H
hunter (vyādha)
E
elephant (gaja)
B
blood (rudhira)

Educational Q&A

The verse underscores the stark moral cost of adharma-driven ambition: even the mightiest warrior-king can be reduced to helpless suffering. The elephant-and-hunter simile highlights how power and pride collapse under the consequences of violent conflict and accumulated wrongdoing.

Sañjaya reports what is seen on the battlefield: Duryodhana lies struck down, drenched in blood, repeatedly writhing and turning on the ground—described through the vivid comparison of a great forest elephant felled by a hunter.