Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Duryodhana’s Post-Duel Lament and Instructions (भग्नसक्थस्य विलापः)

वैशम्पायन उवाच त्वद्युक्तोडयमनुप्रश्नो यन्मां पृच्छसि पार्थिव । तत्ते5हं सम्प्रवक्ष्यामि यथावद्‌ भरतर्षभ

Vaiśampāyana uvāca: tvad-yukto 'yam anupraśno yan māṃ pṛcchasi pārthiva | tat te 'haṃ sampravakṣyāmi yathāvad bharatarṣabha ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า “โอ พระราชา คำถามต่อเนื่องของพระองค์ชอบยิ่ง เพราะพระองค์ไต่ถามข้าถึงเรื่องนั้น ฉะนั้นข้าจักอธิบายให้ครบถ้วนและถูกต้อง โอ ผู้ประเสริฐแห่งวงศ์ภารตะ”

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
त्वत्from you / by you
त्वत्:
Apadana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormAblative, Singular
युक्तःproper, fitting
युक्तः:
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this
अयम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
अनुप्रश्नःfollow-up question, inquiry
अनुप्रश्नः:
Karta
TypeNoun
Rootअनुप्रश्न
FormMasculine, Nominative, Singular
यत्which/that (thing)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
पृच्छसिyou ask
पृच्छसि:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormPresent, Second, Singular
पार्थिवO king
पार्थिव:
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्that (matter)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormDative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
सम्प्रवक्ष्यामिI shall explain fully
सम्प्रवक्ष्यामि:
TypeVerb
Rootप्र-वच्
FormSimple Future, First, Singular
यथावत्properly, as it should be
यथावत्:
TypeIndeclinable
Rootयथावत्
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरतर्षभ
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
pārthiva (the king addressed)
B
Bharata lineage (bharatarṣabha)

Educational Q&A

The verse highlights the ethics of discourse: a well-framed follow-up question deserves a complete and accurate reply, emphasizing careful inquiry and responsible instruction.

The narrator Vaiśampāyana acknowledges the king’s question as appropriate and promises to explain the matter properly, signaling a transition into a fuller exposition.