Plakṣaprasravaṇa–Kārapacana tīrtha-varṇana and Nārada’s war briefing (Śalya-parva, Adhyāya 53)
कुरुरुवाच इह ये पुरुषा: क्षेत्रे मरिष्यन्ति शतक्रतो । ते गमिष्यन्ति सुकृतालल्लोकान् पापविवर्जितान्,कुरुने कहा--शतक्रतो! जो मनुष्य इस क्षेत्रमें मरेंगे, वे पुण्यात्माओंके पापरहित लोकोंमें जायँगे
kurur uvāca iha ye puruṣāḥ kṣetre mariṣyanti śatakrato | te gamiṣyanti sukṛtāl lokān pāpavivarjitān ||
กุรุตรัสว่า—“โอ้ ศตกรตุ! มนุษย์ผู้ใดสิ้นชีวิต ณ ทุ่งนี้ ผู้นั้นจักไปสู่โลกอันผู้มีบุญได้บรรลุ เป็นแดนปราศจากบาป”
राम उवाच