Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Sārasvata–Dadhīca Upākhyāna at Sarasvatī Tīrtha

Balarāma’s Pilgrimage Context

मोक्षधर्म समास्थातुमिच्छेयं भगवन्नहम्‌ । तस्य तद्‌ वचन श्रुत्वा उपदेशं चकार सः

mokṣadharma samāsthātum iccheyaṁ bhagavann aham | tasya tad vacanaṁ śrutvā upadeśaṁ cakāra saḥ ||

เทวละกล่าวว่า—“ข้าแต่ภควาน ข้าพเจ้าปรารถนาจะตั้งมั่นในโมกษธรรม” ครั้นได้ฟังถ้อยคำนั้นแล้ว (ไชคีษวยะ) จึงประทานคำสั่งสอน

मोक्षधर्मम्the dharma of liberation
मोक्षधर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootमोक्षधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
समास्थातुम्to undertake / to follow
समास्थातुम्:
Karma
TypeVerb
Rootसम्-आ-स्था
FormTumun (infinitive), Parasmaipada (usage), Non-finite
इच्छेयम्I would wish / I desire
इच्छेयम्:
Karta
TypeVerb
Rootइष्
FormOptative (Vidhi-lin), 1st, Singular, Parasmaipada
भगवन्O venerable one / O Lord
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Nominative, Singular
तस्यof him / his
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वचनम्speech / words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
FormKtva (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
उपदेशम्instruction / teaching
उपदेशम्:
Karma
TypeNoun
Rootउपदेश
FormMasculine, Accusative, Singular
चकारhe made / he gave
चकार:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana