बदरपाचन-तीर्थमाहात्म्यम् | Badarapācana Tīrtha Māhātmya
Indratīrtha and the Austerities of Srucāvatī & Arundhatī
पुरा यत्र तपस्तप्तं विपुलं सुमहात्मना । यक्षराज्ञा कुबेरेण वरा लब्धाश्न पुष्कला:,तत्पश्चात् उन्होंने वहाँके एक उत्तम वनमें कुबेरके उस स्थानका दर्शन किया, जहाँ पूर्वकालमें महात्मा यक्षराज कुबेरने बड़ी भारी तपस्या की और बहुत-से वर प्राप्त किये
purā yatra tapas taptaṁ vipulaṁ sumahātmanā | yakṣarājñā kuberaṇa varā labdhāś ca puṣkalāḥ ||
ไวศัมปายนะกล่าวว่า “ต่อจากนั้น พวกเขาได้เห็น ณ ป่าอันประเสริฐนั้น ซึ่งเป็นสถานศักดิ์สิทธิ์ของกุเบระ เจ้าแห่งยักษะ ที่ในกาลก่อนมหาบุรุษผู้นั้นได้บำเพ็ญตบะอย่างยิ่งใหญ่ และได้รับพรอันรุ่งเรืองมากมาย”
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the Mahābhārata’s ethic that spiritual power and legitimate attainments (such as boons) arise from disciplined tapas—sustained, purposeful austerity—performed by a great-souled being.
The narrator describes the travelers’ sight of an excellent forest-site associated with Kubera, identifying it as the place where Kubera once practiced great austerities and gained many boons.