Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

बदरपाचन-तीर्थमाहात्म्यम् | Badarapācana Tīrtha Māhātmya

Indratīrtha and the Austerities of Srucāvatī & Arundhatī

गत्वा स्नात्वा च विधिवद्‌ ब्राह्मणेभ्यो धनं ददौ । नरेश्वर! वहीं उनके पास धन और निधियाँ पहुँच गयी थीं। नरश्रेष्ठ हलधारी बलरामने उस तीर्थमें जाकर स्नानके पश्चात्‌ ब्राह्मणोंके लिये विधिपूर्वक धनका दान किया || २६३ || ददृशे तत्र तत्‌ स्थानं कौबेरे काननोत्तमे,तत्पश्चात्‌ उन्होंने वहाँके एक उत्तम वनमें कुबेरके उस स्थानका दर्शन किया, जहाँ पूर्वकालमें महात्मा यक्षराज कुबेरने बड़ी भारी तपस्या की और बहुत-से वर प्राप्त किये

gatvā snātvā ca vidhivad brāhmaṇebhyo dhanaṃ dadau | nareśvara |

ครั้นไปถึงแล้ว เขาได้สรงสนานโดยชอบตามพิธี และถวายทรัพย์แก่พราหมณ์ทั้งหลายตามแบบแผน

गत्वाhaving gone
गत्वा:
Karana
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Karana
TypeVerb
Rootस्ना
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
विधिवत्according to rule/ritual
विधिवत्:
TypeIndeclinable
Rootविधिवत्
ब्राह्मणेभ्यःto the Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Dative, Plural
धनम्wealth
धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Accusative, Singular
ददौgave
ददौ:
TypeVerb
Rootदा
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Brahmins
K
King (addressed as nareśvara)