Saptasārasvata-tīrtha-prasaṅgaḥ | The Saptasārasvata Pilgrimage Account and the Maṅkaṇaka Narrative
तत्र मोदन्ति देवाश्ष॒ पितरक्षु सवीरुध:
tatra modanti devāś ca pitaraś ca savīrudhaḥ
ที่นั่นเหล่าเทพและหมู่ปิตฤ (บรรพชน) พลันยินดี พร้อมทั้งสรรพสิ่งที่งอกงาม—พืชพรรณและเถาวัลย์ทั้งหลาย เป็นนัยแห่งสถานที่หรือกาลอันเป็นมงคลและหล่อเลี้ยงชีวิต ที่ซึ่งระเบียบแห่งเทพและระเบียบแห่งบรรพชนได้รับความอิ่มเอม
वैशम्पायन उवाच
The verse links well-being to dharmic harmony: when the divine order and the ancestral order are satisfied, even the natural world (vegetation) is portrayed as flourishing—suggesting that ethical and ritual alignment sustains life and prosperity.
Vaiśampāyana describes a setting or moment as profoundly auspicious: gods and Pitṛs are said to rejoice there, and the mention of vegetation underscores abundance and life, marking the place/occasion as spiritually and cosmically favorable.