Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Dvaipāyana-hrade Duryodhanasya Māyā — Yudhiṣṭhirasya Dharmoktiḥ (Śalya-parva, Adhyāya 30)

युधिष्ठिरो5पि धर्मात्मा भ्रातृभि: सहितो रणे

yudhiṣṭhiro 'pi dharmātmā bhrātṛbhiḥ sahito raṇe

แม้พระยุธิษฐิระผู้ตั้งมั่นในธรรม ก็ยืนหยัดในสนามรบพร้อมด้วยพระอนุชา

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
धर्मात्माrighteous-souled (one whose nature is dharma)
धर्मात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
भ्रातृभिःwith (his) brothers
भ्रातृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहितःaccompanied/associated (with)
सहितः:
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira
P
Pāṇḍava brothers
B
battlefield (raṇa)

Educational Q&A

The verse highlights dharma in action: Yudhiṣṭhira, though defined by righteousness, participates in war when duty requires it, and does so in unity with his brothers—suggesting that ethical life includes steadfastness, responsibility, and loyal support in crisis.

Sañjaya reports that Yudhiṣṭhira is present on the battlefield together with his brothers, indicating the Pāṇḍavas’ collective engagement in the ongoing combat of the Śalya Parva.