Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Dvaipāyana-hrade Duryodhanasya Māyā — Yudhiṣṭhirasya Dharmoktiḥ (Śalya-parva, Adhyāya 30)

मार्गमाणास्तु संक्रुद्धास्तव पुत्रं जयैषिण:

mārgamāṇās tu saṅkruddhās tava putraṃ jayaiṣiṇaḥ

พวกเขาโกรธเกรี้ยวและมุ่งหวังชัย จึงออกเสาะหาพระโอรสของพระองค์

मार्गमाणाःseeking, searching
मार्गमाणाः:
Karta
TypeVerb
Rootमार्ग (धातु: मार्ग्)
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
संक्रुद्धाःenraged, furious
संक्रुद्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंक्रुद्ध (धातु: क्रुध्)
Formक्त (भूतकृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तवof you, your
तव:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, षष्ठी, एकवचन
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
जयैषिणःdesirous of victory
जयैषिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootजयैषिन् (धातु: इष्, उपसर्ग: आ-; प्रातिपदिक: जय + एषिन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
T
tava putra (Dhṛtarāṣṭra's son)

Educational Q&A

The line highlights how anger (krodha) and victory-hunger (jaya-eṣaṇā) can dominate the mind in war, narrowing moral vision and turning action into relentless pursuit rather than disciplined duty.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the opposing warriors, furious and determined to win, are actively searching for Dhṛtarāṣṭra’s son on the battlefield, implying a focused hunt amid the chaos of combat.