Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

अध्याय ३: कृपस्य दुर्योधनं प्रति नीत्युपदेशः

Kṛpa’s Counsel to Duryodhana

माद्रीपुत्रोी च शकुनिं सात्यकिश्न महाबल: । जवेनाभ्यपतन्‌ ह्ृष्टा घ्नन्तो दौर्योधनं बलम्‌,दूसरी ओर पराक्रमी अर्जुनने रथसेनापर आक्रमण किया। माद्रीकुमार नकुल-सहदेव तथा महाबली सात्यकि दुर्योधनकी सेनाका विनाश करते हुए बड़े वेगसे शकुनिपर टूट पड़े

sañjaya uvāca |

mādrīputrau ca śakuniṃ sātyakiś ca mahābalaḥ |

javenābhyapatan hṛṣṭā ghnanto dauryodhanaṃ balam ||

สัญชัยกล่าวว่า—โอรสทั้งสองแห่งมาทรี และสาตยกีผู้มีกำลังยิ่ง ต่างฮึกเหิม พุ่งเข้าหาศะกุนีด้วยความเร็ว ขณะยังคงสังหารกองกำลังของทุรโยธน์อยู่

माद्रीपुत्रौthe two sons of Madri (Nakula and Sahadeva)
माद्रीपुत्रौ:
Karta
TypeNoun
Rootमाद्रीपुत्र
FormMasculine, Nominative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
शकुनिम्Shakuni
शकुनिम्:
Karma
TypeNoun
Rootशकुनि
FormMasculine, Accusative, Singular
सात्यकिःSatyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबलःmighty/very strong
महाबलः:
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular
जवेनwith speed
जवेन:
Karana
TypeNoun
Rootजव
FormMasculine, Instrumental, Singular
अभ्यपतन्they rushed/charged upon
अभ्यपतन्:
TypeVerb
Rootपत्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural
हृष्टाःexhilarated, delighted
हृष्टाः:
TypeAdjective
Rootहृष्ट
FormMasculine, Nominative, Plural
घ्नन्तःstriking, slaying, destroying
घ्नन्तः:
TypeVerb
Rootहन्
FormMasculine, Nominative, Plural, Present active participle (Śatṛ)
दौर्योधनम्belonging to Duryodhana
दौर्योधनम्:
TypeAdjective
Rootदौर्योधन
FormNeuter, Accusative, Singular
बलम्army, force
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mādrī
N
Nakula
S
Sahadeva
S
Sātyaki
Ś
Śakuni
D
Duryodhana
D
Duryodhana's army

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma in practice: steadfast loyalty to one’s side and decisive action in battle. It also hints at the moral strain of war—victory is pursued through force, yet the warriors act under the perceived obligation of duty and alliance.

Sañjaya reports that Nakula and Sahadeva (the sons of Mādrī) along with the powerful Sātyaki, while slaughtering Duryodhana’s troops, surge rapidly and enthusiastically toward Śakuni, targeting him amid the broader clash.