द्वैपायनह्रदे दुर्योधनान्वेषणम् / The Search for Duryodhana at Dvaipāyana Lake
तस्य ते शिरसा गृहा वचन युद्धदुर्मदा: । अभ्युद्ययू रणे पार्थास्तव पुत्रस्य शासनात्
tasya te śirasā gṛhā vacana yuddha-durmadāḥ | abhyudyayū raṇe pārthās tava putrasya śāsanāt ||
สัญชัยกล่าวว่า: ด้วยบัญชาของโอรสของท่าน เหล่าปารถะผู้เมามัวด้วยทิฐิแห่งสงครามรับถ้อยคำนั้นไว้เหนือเศียรดุจสัตย์ปฏิญาณ แล้วลุกขึ้นสู่สนามรบ
संजय उवाच
The verse highlights how commands in a war setting can be accepted with unquestioning resolve ('taking on the head'), yet it also warns of the moral danger of yuddha-durmada—war-born arrogance that clouds judgment and intensifies conflict.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that, following Dhṛtarāṣṭra’s son’s order, the Pārthas advanced into battle, accepting the instruction as binding and moving forward with heightened martial fervor.