Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Chapter 23: Śakuni Reports, Kaurava Advance, and Arjuna’s Penetration of the Host

रथानेव रथा यान्तु कुञ्जरा: कुड्जरानपि | प्रतियातो हि शकुनि: स्वमनीकमवस्थित:

rathāneva rathā yāntu kuñjarāḥ kuñjarān api | pratiyāto hi śakuniḥ svamanīkam avasthitaḥ ||

“ให้รถศึกเข้าประจันรถศึก และให้ช้างศึกเข้าประจันช้างศึกด้วย เพราะศกุนีได้หันกลับมาแล้ว และยืนตั้งกองของตนเองไว้เป็นกระบวนทัพ”

रथान्chariots
रथान्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Plural
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
रथाःchariots
रथाः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Plural
यान्तुlet (them) go
यान्तु:
TypeVerb
Rootया
FormImperative, 3rd, Plural, Parasmaipada
कुञ्जराःelephants
कुञ्जराः:
Karta
TypeNoun
Rootकुञ्जर
FormMasculine, Nominative, Plural
कुड्जरान्elephants
कुड्जरान्:
Karma
TypeNoun
Rootकुड्जर
FormMasculine, Accusative, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
प्रतियातःreturned/gone back
प्रतियातः:
TypeVerb
Rootप्रतिया
FormPast passive participle (kta), Masculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
शकुनिःShakuni
शकुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootशकुनि
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वम्his own
स्वम्:
TypeAdjective
Rootस्व
FormNeuter, Accusative, Singular
अनीकम्army/host
अनीकम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनीक
FormNeuter, Accusative, Singular
अवस्थितःstood/was stationed
अवस्थितः:
TypeVerb
Rootअवस्था
FormPast active participle (kta) from अव-स्था, Masculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śakuni
R
ratha (chariots)
K
kuñjara (elephants)
M
manīka (military division/array)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined warfare: units should meet their counterparts (chariots with chariots, elephants with elephants), emphasizing order, coordination, and tactical clarity rather than chaotic violence.

Sañjaya reports battlefield movements: the fighting is being organized by matching arms against similar arms, and Śakuni has returned to the field and is now stationed with his own contingent arranged and ready.