Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

अध्याय २२ — अमर्याद-युद्धवर्णन

Unrestrained Battle Description and Śakuni’s Rear Assault

बाणभूतामपश्याम पृथिवीं पृथिवीपते । दुर्योधनेन प्रकृतां क्षिप्रहस्तेन धन्विना,पृथ्वीपते! हमने देखा कि शीघ्रतापूर्वक हाथ चलानेवाले धनुर्धर वीर दुर्योधनने सारी रणभूमिको बाणमयी कर दिया है

bāṇabhūtām apaśyāma pṛthivīṁ pṛthivīpate | duryodhanena prakṛtāṁ kṣiprahastena dhanvinā ||

สัญชัยกล่าวว่า—ข้าแต่พระราชา เราได้เห็นพื้นพิภพทั้งสนามรบประหนึ่งกลายเป็นทุ่งแห่งศร อันดุรโยธนะผู้เป็นนายธนูมือไวได้กระทำให้เป็นเช่นนั้น

बाणभूताम्having become (as if) arrows; arrow-made
बाणभूताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबाणभूत (बाण + भूत)
FormFeminine, Accusative, Singular
अपश्यामwe saw
अपश्याम:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), 1st, Plural
पृथिवीम्the earth / the battlefield (ground)
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Accusative, Singular
पृथिवीपतेO lord of the earth (king)!
पृथिवीपते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवीपति (पृथिवी + पति)
FormMasculine, Vocative, Singular
दुर्योधनेनby Duryodhana
दुर्योधनेन:
Karana
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्रकृताम्made; rendered
प्रकृताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रकृत (प्र + कृ)
FormFeminine, Accusative, Singular
क्षिप्रहस्तेनwith swift hand; quick-handed
क्षिप्रहस्तेन:
Karana
TypeAdjective
Rootक्षिप्रहस्त (क्षिप्र + हस्त)
FormMasculine, Instrumental, Singular
धन्विनाby the archer
धन्विना:
Karana
TypeNoun
Rootधन्विन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (pṛthivīpati)
D
Duryodhana
B
bāṇa (arrows)
P
pṛthivī (earth/battlefield)

Educational Q&A

The verse highlights how extraordinary skill in war can magnify destruction when driven by unchecked ambition and hostility; prowess itself is ethically neutral, but its use shapes the moral weight of the act and the suffering it causes.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Duryodhana, shooting with great speed, has so covered the battlefield with arrows that the very earth appears ‘made of arrows’—a vivid image of the intensity of combat.