Next Verse

Shloka 1

अध्याय २२ — अमर्याद-युद्धवर्णन

Unrestrained Battle Description and Śakuni’s Rear Assault

भीकम (2 अमान द्ाविशोद्ध्याय: दुर्योधनका पराक्रम और उभयपक्षकी सेनाओंका घोर सग्राम संजय उवाच पुत्रस्तु ते महाराज रथस्थो रथिनां वर: । दुरुत्सहो बभौ युद्धे यथा रुद्र: प्रतापवान्‌

sañjaya uvāca |

putras tu te mahārāja rathastho rathināṃ varaḥ |

durutsaho babhau yuddhe yathā rudraḥ pratāpavān ||

สัญชัยกล่าวว่า—ข้าแต่มหาราช พระโอรสของพระองค์ผู้ประทับบนรถศึก เป็นยอดแห่งนักรบรถศึก ในสนามรบแลดูยากจะต้านทาน ดุจพระรุทระผู้ทรงเดชานุภาพ

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तेof you/your
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
रथस्थःstanding on a chariot
रथस्थः:
TypeAdjective
Rootरथस्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
रथिनाम्of chariot-warriors
रथिनाम्:
TypeNoun
Rootरथिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
वरःthe best
वरः:
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Singular
दुरुत्सहःhard to withstand/irresistible
दुरुत्सहः:
TypeAdjective
Rootदुरुत्सह
FormMasculine, Nominative, Singular
बभौbecame/appeared
बभौ:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
यथाas/like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
रुद्रःRudra (Shiva)
रुद्रः:
TypeNoun
Rootरुद्र
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतापवान्mighty/valorous
प्रतापवान्:
TypeAdjective
Rootप्रतापवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana
R
Rudra (Śiva)
C
chariot (ratha)

Educational Q&A

The verse highlights how sheer martial brilliance can appear godlike, yet such power is ethically ambiguous when harnessed for an unrighteous cause. It invites reflection on the difference between valor (śaurya/pratāpa) and dharma-guided action.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Duryodhana, mounted on his chariot and eminent among chariot-fighters, looked formidable and unassailable in the battle, compared in intensity to Rudra.