Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

ततः शर: सो5भ्यहनत्‌ किरीटं तस्येन्द्रदत्तं सुदृढं च धीमतः । अथार्जुनस्योत्तमगात्रभूषणं धरावियद्द्योसलिलेषु विश्रुतम्‌

tataḥ śaraḥ so ’bhyahanat kirīṭaṃ tasyendradattaṃ sudṛḍhaṃ ca dhīmataḥ | athārjunas yottamagātrabhūṣaṇaṃ dharāviyaddyo-salileṣu viśrutam ||

สัญชัยกล่าวว่า— แล้วศรนั้นก็พุ่งกระทบมงกุฎของอรชุนผู้มีปัญญา มงกุฎอันมั่นคงยิ่งซึ่งอินทร์ประทานให้ มงกุฎนั้นเป็นเครื่องประดับอันเลิศของอรชุน เลื่องลือทั้งบนแผ่นดิน ในเวหา และในแดนแห่งนทีทิพย์ ครั้นราชรถยุบต่ำลง ศรปากอสรพิษของกรรณะจึงมิได้ต้องศีรษะอรชุน หากไปต้องมงกุฎอันเลื่องชื่อนั้นแทน

ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिक)
FormAvyaya
शरःarrow
शरः:
Karta
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe/that (arrow)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्यहनत्struck/smote
अभ्यहनत्:
TypeVerb
Rootहन् (अभि-आ-हन्)
FormImperfect (Laṅ), Parasmaipada, 3rd person, Singular
किरीटम्crown/diadem
किरीटम्:
Karma
TypeNoun
Rootकिरीट
FormNeuter, Accusative, Singular
तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
इन्द्रदत्तम्given by Indra
इन्द्रदत्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootइन्द्रदत्त (इन्द्र + दत्त)
FormNeuter, Accusative, Singular
सुदृढम्very firm/strong
सुदृढम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुदृढ
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
धीमतःof the intelligent/wise one
धीमतः:
Sambandha
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Genitive, Singular
अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
FormAvyaya
अर्जुनस्यof Arjuna
अर्जुनस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Genitive, Singular
उत्तमगात्रभूषणम्the finest ornament of the body
उत्तमगात्रभूषणम्:
Karma
TypeNoun
Rootउत्तमगात्रभूषण (उत्तम + गात्र + भूषण)
FormNeuter, Accusative, Singular
धरावियत्on earth and in the sky
धरावियत्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधरावियत् (द्वन्द्व-समाहार/समुच्चय-प्रयोग)
FormNeuter, Locative, Singular (as a collective: on earth and in the sky)
द्यःin heaven
द्यः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्यौस्/द्यः
FormMasculine, Locative, Singular (Vedic/epic usage: in heaven)
सलिलेषुin the waters
सलिलेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसलिल
FormNeuter, Locative, Plural
विश्रुतम्well-known/famed
विश्रुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविश्रुत (वि + श्रु + क्त)
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
I
Indra
K
Kirīṭa (Arjuna’s crown/diadem)
Ś
Śara (arrow)

Educational Q&A

Even in a contest of great warriors, outcomes hinge not only on valor and skill but also on circumstance and destiny; divine protections and small shifts (like a chariot’s lowering) can avert death, reminding one to act with resolve while recognizing forces beyond control.

Sañjaya describes Karṇa’s shot: a powerful arrow strikes Arjuna’s Indra-given crown. Because the chariot had sunk/been lowered, the missile hits the diadem rather than Arjuna’s head, emphasizing the narrow margin between life and death in the battle.