अभ्येत्य पुत्रेण तवाभिनन्दित: समेत्य चोवाच कुरुप्रवीरम् । कृपं च भोजं च महाभुजावुभौ तथैव गान्धारपतिं सहानुजम्
abhyetya putreṇa tavābhinanditaḥ sametya covāca kurupravīram | kṛpaṃ ca bhojaṃ ca mahābhujāv ubhau tathaiva gāndhārapatiṃ sahānujam ||
ครั้นเข้าไปและได้รับการต้อนรับจากโอรสของท่านแล้ว เขาก็ก้าวออกหน้าและกล่าวแก่ยอดวีรชนแห่งกุรุผู้นั้น อีกทั้งกล่าวแก่กฤปะและโภชะผู้มีแขนกำยำทั้งสอง และกล่าวแก่เจ้าแห่งคันธาระพร้อมน้องชายด้วยเช่นเดียวกัน
कर्ण उवाच
The verse highlights the ethical-political value of proper acknowledgment within a coalition: greeting and addressing key allies and elders sustains cohesion, respect, and disciplined coordination in a time of crisis.
Karna, after being welcomed by Duryodhana, proceeds to address the principal Kuru leader and then speaks to senior figures on the Kaurava side—Kṛpa, Bhoja, and Śakuni with his younger brother—signaling consultation and alignment before the next phase of battle.