कर्णनिधनवृत्तान्तनिवेदनम् | Reporting Karṇa’s Fall to Yudhiṣṭhira
न हि पश्यामि योद्धव्यं त्वया किज्चिद् धनंजय । ते ग्रस्ता धार्तराष्ट्रा हि भीमसेनेन धीमता,“धनंजय! यहाँ तुम्हें किसीके साथ युद्ध करना हो, ऐसा तो नहीं दिखायी देता; क्योंकि धृतराष्ट्रके पुत्रोंकोी बुद्धिमान भीमसेनने कालका ग्रास बना रखा है
sañjaya uvāca |
na hi paśyāmi yoddhavyaṃ tvayā kiñcid dhanañjaya |
te grastā dhārtarāṣṭrā hi bhīmasenena dhīmatā ||
สัญชัยกล่าวว่า “โอ้ธนัญชยะ! เราไม่เห็นเลยว่ายังมีสิ่งใดเหลือให้ท่านต้องรบที่นี่ เพราะบุตรทั้งหลายของธฤตราษฏระถูกภีมเสนผู้ทรงปัญญาและมหากำลังกลืนกินไปแล้ว ประหนึ่งถูกมัจจุราชกลืนกลายเป็นเหยื่อ”
संजय उवाच
The verse underscores the overwhelming momentum of consequences in war: when destruction becomes inevitable, individual heroism can be rendered moot. It also highlights Bhīma’s decisive agency and the grim ethical atmosphere of Kurukṣetra, where victory is portrayed as the ‘swallowing’ of opponents by death-like force.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna (Dhanañjaya) seemingly has little left to fight, because Bhīma has already devastated the Kaurava forces—the Dhārtarāṣṭras—so thoroughly that they are described as already consumed.