Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

कर्णनिधनवृत्तान्तनिवेदनम् | Reporting Karṇa’s Fall to Yudhiṣṭhira

तस्य कोपं समुद्वीक्ष्य चित्तज्ञ: केशवस्तदा । उवाच किमिदं पार्थ गृहीतः खड्ग इत्युत,उस समय उनका क्रोध देखकर सबके मनकी बात जाननेवाले भगवान्‌ श्रीकृष्णने पूछा --'पार्थ! यह क्या? तुमने तलवार कैसे उठा ली?

tasya kopaṁ samudvīkṣya cittajñaḥ keśavas tadā | uvāca kim idaṁ pārtha gṛhītaḥ khaḍga ity uta ||

ครั้นเห็นโทสะของเขาพลุ่งขึ้น เคศวะผู้รู้ความเคลื่อนไหวแห่งจิตทั้งปวงจึงกล่าวทันทีว่า “ปารถะ นี่อะไรกัน? เหตุใดเจ้าจึงยกดาบขึ้น?”

तस्यof him/that (person)
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
कोपम्anger
कोपम्:
Karma
TypeNoun
Rootकोप
FormMasculine, Accusative, Singular
समुद्वीक्ष्यhaving observed/seeing
समुद्वीक्ष्य:
Kriya-vishesana
TypeVerb
Rootसम्-उद्-ईक्ष्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
चित्तज्ञःknower of minds
चित्तज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootचित्तज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
केशवःKeshava (Krishna)
केशवः:
Karta
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
उवाचsaid
उवाच:
Kriya
TypeVerb
Rootवच्
Formलिट् (perfect), Perfect (past narrative), 3rd, Singular, Parasmaipada
किम्what?
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
Sambodhana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
गृहीतःtaken/held
गृहीतः:
Kriya (predicate-participle)
TypeVerb
Rootग्रह्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular, Passive (PPP)
खड्गःsword
खड्गः:
Karta (of passive construction)
TypeNoun
Rootखड्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
Vacana-parisamapti
TypeIndeclinable
Rootइति
उतindeed/then (emphatic particle)
उत:
Nipata
TypeIndeclinable
Rootउत

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
Keśava (Kṛṣṇa)
P
Pārtha (Arjuna)
K
khaḍga (sword)

Educational Q&A

Even in a righteous war, anger must not become the driver of action. Kṛṣṇa’s immediate questioning functions as an ethical restraint: a warrior’s force should be guided by discernment and dharma, not by sudden wrath.

Arjuna is seen in a state of anger and has taken up a sword. Kṛṣṇa, described as a knower of minds, notices this inner agitation and asks Arjuna why he has drawn the sword, signaling concern about an impulsive or improper act.