Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Karna Reproves Shalya; Brahmin Reports on Bāhlīkas; Shalya’s Universalizing Rebuttal (कर्ण–शल्य संवादः)

तस्य दिव्यं धनु: श्रेष्ठ गाण्डीवमजितं युधि । विजयं च महद्दिव्यं ममापि धनुरुत्तमम्‌,यदि उनके पास युद्धमें अजेय, श्रेष्ठ, दिव्य गाण्डीव धनुष है तो मेरे पास भी विजय नामक महान्‌ दिव्य एवं उत्तम धनुष मौजूद है

tasya divyaṃ dhanuḥ śreṣṭha gāṇḍīvam ajitaṃ yudhi | vijayaṃ ca mahad divyaṃ mamāpi dhanur uttamam ||

หากเขามีคันธนูกาณฑีวะอันประเสริฐ เป็นทิพย์ และไม่อาจพิชิตได้ในสงคราม ข้าก็มีคันธนูชั้นยอดอันเป็นทิพย์ยิ่งใหญ่ นามว่า “วิชัย” เช่นกัน

तस्यof him/that (his)
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Accusative, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karta
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Nominative, Singular
श्रेष्ठम्excellent, best
श्रेष्ठम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
गाण्डीवम्Gāṇḍīva (name of the bow)
गाण्डीवम्:
Apposition
TypeNoun
Rootगाण्डीव
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अजितम्unconquered, unconquerable
अजितम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootअजित
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, past passive participle of √जि (to conquer) with negation a-
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
विजयम्Vijaya (name of the bow)
विजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootविजय
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महत्great
महत्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Accusative, Singular
ममof me (my)
मम:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
धनुःbow
धनुः:
Karta
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Nominative, Singular
उत्तमम्excellent, supreme
उत्तमम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
A
Arjuna (implied by 'his' bow Gāṇḍīva)
G
Gāṇḍīva (bow)
V
Vijaya (bow)

Educational Q&A

The verse highlights the warrior ethos of measuring oneself against a renowned opponent: Karna acknowledges Arjuna’s celebrated weapon yet asserts his own comparable strength. Ethically, it reflects how pride and confidence can motivate valor, while also foreshadowing that mere possession of divine weapons does not alone determine the moral or final outcome of war.

In the Karṇa Parva, as the battle intensifies, Karna speaks in a competitive, self-affirming tone. He refers to Arjuna’s famed bow Gāṇḍīva as invincible in battle, and counters that he too possesses a great divine bow named Vijaya, asserting readiness to match Arjuna’s prowess.