Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Karna Reproves Shalya; Brahmin Reports on Bāhlīkas; Shalya’s Universalizing Rebuttal (कर्ण–शल्य संवादः)

तत्राहमधिक: पार्थाद्‌ धनुषा तेन पार्थिव । येन चाप्यधिको वीर: पाण्डवस्तन्निबोध मे,राजन! धनुषकी दृष्टिसे तो मैं ही अर्जुनसे बढ़ा-चढ़ा हूँ; परंतु वीर पाण्डुकुमार अर्जुन जिसके कारण मुझसे बढ़ जाते हैं, वह भी सुन लो

tatrāham adhikaḥ pārthād dhanuṣā tena pārthiva | yena cāpy adhiko vīraḥ pāṇḍavas tan nibodha me, rājan ||

ข้าแต่พระราชา ในเชิงการใช้คันธนูนั้น ข้ายิ่งกว่า ปารถะ; แต่เหตุใดเล่าวีรบุรุษปาณฑพผู้นั้นจึงเหนือกว่าข้า—ขอพระองค์ทรงสดับจากข้าเถิด

तत्रthere/in that respect
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formcommon, nominative, singular
अधिकःsuperior/greater
अधिकः:
Karta
TypeAdjective
Rootअधिक
Formmasculine, nominative, singular
पार्थात्than Partha (Arjuna)
पार्थात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपार्थ
Formmasculine, ablative, singular
धनुषाby (skill with) the bow
धनुषा:
Karana
TypeNoun
Rootधनुस्
Formneuter, instrumental, singular
तेनby that/with that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, instrumental, singular
पार्थिवO king
पार्थिव:
TypeNoun
Rootपार्थिव
Formmasculine, vocative, singular
येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, instrumental, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अधिकःsuperior/greater
अधिकः:
Karta
TypeAdjective
Rootअधिक
Formmasculine, nominative, singular
वीरःhero/warrior
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
Formmasculine, nominative, singular
पाण्डवःthe Pandava (Arjuna)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, nominative, singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
निबोधknow/understand
निबोध:
TypeVerb
Rootबुध्
Formimperative, 2nd, singular, parasmaipada
मेof me/from me (my)
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formcommon, genitive, singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, vocative, singular

कर्ण उवाच

K
Karna
A
Arjuna (Partha, Pandava)
K
King (addressed as Parthiva/Rajan)
B
Bow (dhanus)

Educational Q&A

Karna distinguishes between technical prowess and the deeper causes of victory: one may claim superiority in skill, yet acknowledge that another surpasses due to a decisive factor beyond mere technique—implying the role of supporting conditions such as discipline, divine favor, or righteous alignment.

In the Karna Parva, Karna addresses the king and asserts that in bowmanship he is greater than Arjuna, but he then prepares to explain the specific reason why Arjuna nevertheless becomes greater than him overall.