सूतपुत्रवधार्थाय शस्त्राण्यादाय सर्वश: । प्रययु: कर्णमुद्दिश्य मृत्युं कृत्वा निवर्तनम्
sañjaya uvāca | sūtaputravadhārthāya śastrāṇy ādāya sarvaśaḥ | prayayuḥ karṇam uddiśya mṛtyuṃ kṛtvā nivartanam ||
เมื่อเห็นธฤษฏทยุมน์ถูกตีแตกในสนามรบ เหล่ามหารถีแห่งปัญจาละและโสมกะก็เดือดดาล ถืออาวุธนานาประการทั้งหมด มุ่งหมายสังหารกรรณะบุตรสารถี และกำหนดไว้ว่า ‘ความตายเท่านั้นคือขอบเขตแห่งการถอย’ แล้วพากันกรูกระหน่ำเข้าหาเขา
संजय उवाच
The verse highlights a wartime ethic of uncompromising resolve—fighters bind themselves to a vow-like determination where retreat is acceptable only through death. It also shows how anger and revenge can intensify violence, narrowing moral choices to a single destructive aim.
After Dhṛṣṭadyumna is seen defeated, the Pāñcāla and Somaka mahārathas, filled with indignation, arm themselves and march toward Karṇa, targeting him for death and deciding not to withdraw from the fight unless they die.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.