Previous Verse
Next Verse

Shloka 80

भीष्मभीमसमागमः — Bhīṣma–Bhīma Strategic Engagement and Counsel to the King

इस प्रकार श्रीमह्याभारत भीष्मपर्वके अन्तर्गत भीष्मवधपर्वमें भीष्म-दुर्योधन-संवादविषयक अस्सीवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṁ śrī-mahābhārate bhīṣma-parvaṇi antargate bhīṣma-vadha-parvaṇi bhīṣma-duryodhana-saṁvāda-viṣayakam aśītitamaḥ adhyāyaḥ pūrṇaḥ abhavat

ดังนี้ ในศรีมหาภารตอันศักดิ์สิทธิ์ ภายในภีษมปรวะ ในตอนภีษมวธปรวะ บทที่แปดสิบซึ่งว่าด้วยบทสนทนาระหว่างภีษมะกับทุรโยธนะ ก็ถึงกาลอวสาน

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner/way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
भीष्मपर्वणिin the Bhishma Parva
भीष्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्मपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतेincluded/contained (within)
अन्तर्गते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
भीष्मवधपर्वणिin the Bhishma-vadha section/parva
भीष्मवधपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्मवधपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
भीष्मदुर्योधनसंवादविषयकःconcerning the dialogue between Bhishma and Duryodhana
भीष्मदुर्योधनसंवादविषयकः:
TypeAdjective
Rootभीष्म-दुर्योधन-संवाद-विषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
अशीति-तमःeightieth
अशीति-तमः:
TypeAdjective
Rootअशीति-तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्पूर्णःcompleted/finished
सम्पूर्णः:
TypeAdjective
Rootसम्पूर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
M
Mahabharata
B
Bhishma
D
Duryodhana
B
Bhishma Parva
B
Bhishma-vadha Parva