Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Adhyāya 74 (Book 6, Bhīṣma-parva): Bhīma–Duryodhana re-engagement and afternoon escalation

पाञ्चजन्यस्य निर्घोषं धनुषो गाण्डिवस्य च । ध्वजं च दृष्टवा पार्थस्य सर्वान्‌ नो भयमाविशत्‌,पांचजन्यशंख और गाण्डीवधनुषका शब्द सुनकर तथा अर्जुनके ध्वजको देखकर हमारे सब सैनिकोंके मनमें भय समा गया

pāñcajanyasya nirghoṣaṃ dhanuṣo gāṇḍīvasya ca | dhvajaṃ ca dṛṣṭvā pārthasya sarvān no bhayam āviśat ||

เมื่อได้ยินเสียงกึกก้องแห่งสังข์ปาญจชันยะและเสียงสะท้านของคันธนูกาณฑีวะ อีกทั้งได้เห็นธงรบของปารถะอรชุน ความหวาดกลัวก็แทรกซึมเข้าสู่ใจของนักรบทั้งปวงฝ่ายเรา

पाञ्चजन्यस्यof (the conch) Pāñcajanya
पाञ्चजन्यस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाञ्चजन्य
FormMasculine, Genitive, Singular
निर्घोषम्roar/sound
निर्घोषम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिर्घोष
FormMasculine, Accusative, Singular
धनुषःof the bow
धनुषः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Genitive, Singular
गाण्डिवस्यof Gāṇḍīva
गाण्डिवस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगाण्डिव
FormNeuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ध्वजम्banner/standard
ध्वजम्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
पार्थस्यof Pārtha (Arjuna)
पार्थस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Genitive, Singular
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
नःof us/our
नः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormFirst, Genitive, Plural
भयम्fear
भयम्:
Karta
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Nominative, Singular
आविशत्entered/seized
आविशत्:
TypeVerb
Rootआ-विश्
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāñcajanya (conch)
G
Gāṇḍīva (bow)
A
Arjuna (Pārtha)
A
Arjuna’s banner (dhvaja)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical-psychological dimension of warfare: dharmic resolve and the recognized symbols of a righteous warrior (conch, bow, banner) can weaken injustice by undermining its confidence. Inner strength and reputation, grounded in dharma, function as real power.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava forces are shaken: the booming of Kṛṣṇa’s conch Pāñcajanya, the sound of Arjuna’s Gāṇḍīva, and the sight of Arjuna’s banner cause fear to spread through their ranks at the outset of battle.