Droṇa–Dhṛṣṭadyumna-yuddha (द्रोण-धृष्टद्युम्न-युद्धम्) — Tactical duel and allied interventions
अन्योन्यं च शरै: क्रुद्धों ततक्षाते परस्परम् | तत्पश्चात् शत्रुमर्दन अभिमन्युने अन्य दो तीखे बाणोंसे बृहद्बलके ध्वजको काट डाला, फिर एक बाणसे उनके पृष्ठरक्षकको और दूसरेसे सारथिको मार डाला। फिर वे दोनों अत्यन्त कुपित हो तीखे सायकोंद्वारा एक-दूसरेको बेधने लगे
แล้วทั้งสองก็เดือดดาล ใช้ศรคมกล้าฟาดฟันแทงทะลุซึ่งกันและกัน ครั้นแล้ว อภิมันยุ ผู้ปราบศัตรู ใช้ศรแหลมสองดอกตัดธงของพฤหัทพล จากนั้นยิงศรดอกหนึ่งสังหารผู้คุ้มกันด้านหลัง และอีกดอกหนึ่งสังหารสารถี แล้วทั้งคู่ยิ่งโกรธเกรี้ยว ใช้ศรคมกริบประหัตประหารกันต่อไป
संजय उवाच