Previous Verse
Next Verse

Shloka 186

Droṇa–Dhṛṣṭadyumna-yuddha (द्रोण-धृष्टद्युम्न-युद्धम्) — Tactical duel and allied interventions

भीमसेनस्तव सुतं दुर्योधनमयोधयत्‌ । युद्धमें अभिमान प्रकट करनेवाले, घमंडी और पहलेके वैरी आपके महारथी पुत्र दुर्योधनसे भीमसेन युद्ध करने लगे

sañjaya uvāca | bhīmasenas tava sutaṃ duryodhanam ayodhayat |

สัญชัยกล่าวว่า ภีมเสนะเข้าประจัญบานกับทุรโยธน์ บุตรของท่าน ในท่ามกลางศึก ทุรโยธน์—มหารถีผู้โอหัง หยิ่งผยอง และเป็นศัตรูเก่า—ถูกภีมเผชิญหน้าโดยตรงในสมรภูมิ

भीमसेनःBhimasena (Bhima)
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
तवyour
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Genitive, Singular
सुतम्son
सुतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Accusative, Singular
दुर्योधनम्Duryodhana
दुर्योधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Accusative, Singular
अयोधयत्made (him) fight; fought (with)
अयोधयत्:
TypeVerb
Rootयुध्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada, Causative (ṇic)

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
D
Duryodhana
D
Dhṛtarāṣṭra