तीर्थवंशोपदेशः
Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters
हृतस्वा ह्तदाराश्ष ये विप्रा देशसम्प्लवे । अर्थार्थमभिगच्छन्ति तेभ्यो दत्त महाफलम्
hṛtasvā hṛtadārāś ca ye viprā deśasamplave | arthārtham abhigacchanti tebhyo dattaṃ mahāphalam ||
ภีษมะกล่าวว่า—ครั้นแผ่นดินตกอยู่ในหายนะและความระส่ำระสาย พราหมณ์ทั้งหลายผู้ถูกปล้นทรัพย์และถูกชิงภรรยา หากมาขอทรัพย์เพื่อยังชีพ ทานที่มอบแก่ผู้ทุกข์ยากเหล่านั้นย่อมให้ผลบุญยิ่งใหญ่ยิ่ง
भीष्म उवाच
Charity gains exceptional merit when directed to those in acute distress—especially during societal calamity—because it preserves life, dignity, and dharma when normal supports have collapsed.
In Bhishma’s instruction on dharma, he describes a time of regional upheaval (deśasamplava) and notes that Brahmins who have been robbed of wealth and family security may approach for support; giving to them is declared highly fruitful.