Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

अस्मिल्लोके रौक्मिणेय तथामुष्षिंश्व पुत्रक महाराज! प्रद्युम्नके ऐसा कहनेपर मैंने उसको उत्तर दिया। रुक्मिणीनन्दन! ब्राह्मणोंकी पूजा करनेसे क्या फल मिलता है, यह मैं बता रहा हूँ, तुम एकाग्रचित्त होकर सुनो। बेटा! ब्राह्मणोंके राजा सोम (चन्द्रमा) हैं। अत: ये इस लोक और परलोकमें भी सुख-दुःख देनेमें समर्थ होते हैं

asmi loke raukmieya tath01muiva putraka mah01r01ja! pradyumnake eva kathan13para may01 tasmai uttara dattam | rukmi2bnandana! br01hmaap6bj01y01 phala ki labhyate tad aha vaky01mi; tvam ek01gracitta bh6btv01 5bu | vatsa! br01hma01n01 r01j01 soma (candrama) | ata ete iha loke paratra ca sukha-dukha-prad01ne samarth01 bhavanti |

วายุกล่าวว่า “โอ บุตรแห่งรุกฺมิณี โอเด็กน้อย โอมหาราช ครั้นประทยุมน์กล่าวดังนั้น เราจึงตอบเขา โอรุกฺมิณีนন্দน เราจักอธิบายผลที่ได้จากการบูชาพราหมณ์ จงฟังด้วยจิตตั้งมั่น ลูกเอ๋ย ในหมู่พราหมณ์ ผู้เป็นราชาคือโสมะ (จันทรา) เพราะฉะนั้นพราหมณ์ทั้งหลายจึงสามารถบันดาลสุขและทุกข์ได้ ทั้งในโลกนี้และโลกหน้า”

अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
लोकेworld
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
रौक्मिणेयO son of Rukmiṇī (Raukmiṇeya)
रौक्मिणेय:
TypeNoun
Rootरौक्मिणेय
FormMasculine, Vocative, Singular
तथाthus/so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
मुष्टिंश्वfist (mushṭi)
मुष्टिंश्व:
Karma
TypeNoun
Rootमुष्टि
FormFeminine, Accusative, Singular
पुत्रकO son/dear child
पुत्रक:
TypeNoun
Rootपुत्रक
FormMasculine, Vocative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रद्युम्नकेin/with regard to Pradyumna
प्रद्युम्नके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रद्युम्न
FormMasculine, Locative, Singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
कथनेupon saying
कथने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकथन
FormNeuter, Locative, Singular
परम्then/thereupon (lit. further)
परम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Accusative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
उत्तरम्reply/answer
उत्तरम्:
Karma
TypeNoun
Rootउत्तर
FormNeuter, Accusative, Singular
दत्तम्given
दत्तम्:
TypeVerb
Rootदा
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
रुक्मिणीनन्दनO son of Rukmiṇī
रुक्मिणीनन्दन:
TypeNoun
Rootरुक्मिणी-नन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular
ब्राह्मणानाम्of Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Plural
पूजनात्from worshipping
पूजनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपूजन
FormNeuter, Ablative, Singular
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
लभ्यतेis obtained
लभ्यते:
TypeVerb
Rootलभ्
FormPresent, Atmanepada, 3rd, Singular
इतिthus/that
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
वदामिsay/tell
वदामि:
TypeVerb
Rootवद्
FormPresent, Parasmaipada, 1st, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
एकाग्रचित्तःwith concentrated mind
एकाग्रचित्तः:
TypeAdjective
Rootएकाग्र-चित्त
FormMasculine, Nominative, Singular
शृणुlisten
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, Parasmaipada, 2nd, Singular
पुत्रO son
पुत्र:
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Vocative, Singular
ब्राह्मणानाम्of Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Plural
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सोमःSoma (Moon)
सोमः:
Karta
TypeNoun
Rootसोम
FormMasculine, Nominative, Singular
चन्द्रमाthe Moon
चन्द्रमा:
Karta
TypeNoun
Rootचन्द्रमस्
FormMasculine, Nominative, Singular
अतःtherefore
अतः:
TypeIndeclinable
Rootअतः
एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
लोकेworld
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
परलोकेin the other world/afterlife
परलोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपरलोक
FormMasculine, Locative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सुखदुःखप्रदानेin giving pleasure and pain
सुखदुःखप्रदाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुख-दुःख-प्रदान
FormNeuter, Locative, Singular
समर्थाःcapable
समर्थाः:
TypeAdjective
Rootसमर्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
भवन्तिbecome/are
भवन्ति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Parasmaipada, 3rd, Plural

वायुदेव उवाच

V
Vayudeva (Vayu)
P
Pradyumna
R
Rukmini
B
Brahmins (Br01hmaas)
S
Soma (Chandra, the Moon)

Educational Q&A

Honoring Brahmins yields significant moral and spiritual consequences; Brahmins are portrayed as powerful agents of karmic outcome, able to confer well-being or adversity in both this life and the next, with Soma (the Moon) symbolically presented as their sovereign.

Vayu responds to Pradyumna (addressed as Rukmini’s son) and begins a didactic explanation about the rewards of Brahmin-veneration, framing Brahmins as influential in determining happiness and suffering across worlds.