Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

अनिर्विण्ण: स्थविष्ठो5 भूर्धर्मयूपो महामख: । नक्षत्रनेमिर्नक्षत्री क्षम: क्षाम: समीहन:

bhīṣma uvāca | anirviṇṇaḥ sthaviṣṭho 'bhūd dharmayūpo mahāmakhaḥ | nakṣatranemir nakṣatrī kṣamaḥ kṣāmaḥ samīhanaḥ ||

ภีษมะกล่าวว่า—พระองค์ปราศจากความท้อแท้และความแปรปรวน ดำรงมั่นในรูปจักรวาลอันไพศาล; มิได้บังเกิด เป็นเสาหลักแห่งธรรม และเป็นมหายัญญะโดยพระองค์เอง. พระองค์คือแกนกลางแห่งหมู่ดาว เป็นเจ้าแห่งนักษัตร (คือพระจันทร์); ทรงสามารถในกิจทั้งปวง เป็นพื้นฐานที่โลกทั้งหลายอาศัยพักพิง และทรงมุ่งหมายพร้อมเพียรเพื่อการสร้างสรรค์และการจัดระเบียบแห่งสรรพภาวะ.

अनिर्विण्णःunwearied, undepressed
अनिर्विण्णः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनिर्विण्ण (निर्विण्ण)
FormMasculine, Nominative, Singular
स्थविष्ठःvery great, most massive
स्थविष्ठः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्थविष्ठ (स्थूल)
FormMasculine, Nominative, Singular
अभूत्was / became
अभूत्:
Karta
TypeVerb
Rootभू (भवति)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
धर्मयूपःthe sacrificial post of dharma
धर्मयूपः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मयूप
FormMasculine, Nominative, Singular
महामखःthe great sacrifice
महामखः:
Karta
TypeNoun
Rootमहामख
FormMasculine, Nominative, Singular
नक्षत्रनेमिःthe hub/rim of the stars (pivot of the constellations)
नक्षत्रनेमिः:
Karta
TypeNoun
Rootनक्षत्रनेमि
FormMasculine, Nominative, Singular
नक्षत्रीlord of the stars (moon)
नक्षत्री:
Karta
TypeNoun
Rootनक्षत्रिन् (नक्षत्री)
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षमःcapable, competent
क्षमः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षम
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षामःabode/support (as interpreted in this context)
क्षामः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षाम
FormMasculine, Nominative, Singular
समीहनःone who strives well; diligent in endeavor
समीहनः:
Karta
TypeNoun
Rootसमीहन
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma (speaker)
S
Supreme Lord (Vishnu/Narayana as the hymn’s referent)
N
Nakṣatras (constellations)
C
Candra (Moon, implied by nakṣatrī)
Y
Yūpa (sacrificial post)
M
Makha/Yajña (sacrifice)

Educational Q&A

The Supreme is presented as the unchanging foundation of dharma and the sustaining center of cosmic order: sacrifice, moral law, and the movements of the heavens are not separate from Him but expressions of His being and governance.

In Anushasana Parva, Bhishma instructs Yudhishthira and, in a devotional-hymnic mode, enumerates divine epithets describing the Lord’s nature—unborn, vast, the support of righteousness, and the cosmic regulator—linking ethical life (dharma and yajña) with the Lord’s universal sovereignty.