अमृत्यु: सर्वदृक् सिंह: संधाता सन्धिमान्स्थिर: । अजो दुर्मर्षण: शास्ता विश्रुतात्मा सुरारिहा
amṛtyuḥ sarvadṛk siṁhaḥ saṁdhātā sandhimān sthiraḥ | ajo durmarṣaṇaḥ śāstā viśrutātmā surārihā ||
ภีษมะกล่าวว่า: พระองค์ทรงเป็นอมฤตยู ผู้ไร้มรณะ และทรงเห็นทั่วทั้งปวง; เป็นราชสีห์ผู้ทำลายคนพาล. พระองค์คือผู้จัดสรร ผู้ผูกสัตว์โลกเข้ากับผลแห่งกรรม; ผู้ครอบครองผลแห่งยัญญะและตบะ; มั่นคงไม่แปรผัน. ทรงเป็นอชะ ผู้ไม่บังเกิด; ทรงต้านทานมิได้; เป็นศาสดา ผู้ปกครองและลงทัณฑ์สรรพชีวิต; เป็นผู้มีสภาวะเลื่องลือในพระเวทและศาสตรา; และเป็นผู้ปราบศัตรูของเหล่าเทวะ.
भीष्म उवाच
The verse praises the Supreme as deathless, omniscient, and the moral governor of the universe: He maintains cosmic order by linking beings to the fruits of their actions, remains unchanging, and protects dharma by overpowering destructive forces.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma is instructing Yudhiṣṭhira on dharma and devotion; here he recites a sequence of divine epithets describing the Lord’s nature—His immortality, sovereignty, steadiness, and role as protector of the gods and destroyer of their enemies.