Pratyakṣa–Āgama–Ācāra: Doubt, Proof, and the Practice of Dharma (प्रत्यक्ष–आगम–आचारविचारः)
योगचर्याकृतैः: सिद्धै: कामक्रोधविवर्जिति: । वीरशय्यामुपासद्धिर्वीरस्थानोपसेविभि:
śrīmaheśvara uvāca | yogacaryākṛtaiḥ siddhaiḥ kāmakrodhavivarjitaiḥ | vīraśayyām upāsadbhiḥ vīrasthānopasevibhiḥ ||
พระศรีมหेशวรตรัสว่า—“พึงประกอบโยคจรรยาและบรรลุความสำเร็จในโยคะด้วยการฝึกอย่างต่อเนื่อง พึงละกามและโทสะ ตั้งมั่นในท่าวีราสนะ และถือปฏิบัติ ‘ที่นอนแห่งวีรชน’ แล้วพำนักในวีรสถาน—ป่ากว้างใหญ่ทึบหนา—เพื่อบ่มเพาะความมั่นคง ความสำรวม และการชนะตน.”
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse teaches yogic discipline grounded in ethical purification: practice yoga to attain steadiness and accomplishment, and specifically abandon desire (kāma) and anger (krodha). It further recommends an austere lifestyle—posture, restraint, and dwelling in remote wilderness—to strengthen self-mastery.
Śrī Maheśvara is instructing a listener on the practical regimen of a yogin/ascetic: how to live, what inner faults to renounce, and what kind of environment and bodily discipline support spiritual attainment.