Adhyāya 119: Vyāsa–Kīṭa-saṃvāda
Tapas-bala and karmic ascent across yoni
वे सब नरेश अपनी कान्तिसे प्रज्वलित होते हुए वहाँ ब्रह्मलोकमें विराज रहे हैं, गन्धर्व उनकी उपासना करते हैं और सहसौरों दिव्यांगनाएँ उन्हें घेरे रहती हैं ।।
bhīṣma uvāca | te sarve nṛpāḥ svayā kāntyā prajvalantaḥ tatra brahmaloke virājante | gandharvāḥ teṣām upāsanāṃ kurvanti sahasraśaś ca divyāṅganāḥ tān parivārayanti || tad etad uttamaṃ dharmaṃ ahiṃsā-dharma-lakṣaṇam | ye caranti mahātmāno nākapṛṣṭhe vasanti te ||
ภีษมะกล่าวว่า “กษัตริย์เหล่านั้นล้วนเปล่งประกายด้วยรัศมีของตน สถิตรุ่งเรืองในพรหมโลก; คันธรรพ์ทั้งหลายคอยปรนนิบัติด้วยความเคารพ และนางฟ้านับพันรายล้อมอยู่. นี่แลคือธรรมอันสูงสุด—ธรรมที่มีอหิงสาเป็นเครื่องหมาย. มหาตมะผู้ประพฤติธรรมนี้ ย่อมพำนัก ณ ยอดแห่งสวรรค์”
भीष्म उवाच
Ahimsa (non-violence) is presented as the highest dharma; those who consistently practice it attain exalted heavenly realms.
Bhishma describes the radiant, honored state of virtuous kings in Brahmaloka—attended by Gandharvas and surrounded by celestial maidens—then links this exalted destiny to the practice of ahimsa.