Āśramadharma and the Marks of the Muni
Yayāti–Aṣṭaka Saṃvāda
पूरोस्तु पौरवो वंशो यत्र जातो5सि पार्थिव | इदं वर्षसहस््राणि राज्यं कारयितुं वशी,राजा जनमेजय! पूरुसे पौरव वंश चला; जिसमें तुम उत्पन्न हुए हो। तुम्हें इन्द्रिय- संयमपूर्वक एक हजार वर्षोतक यह राज्य करना है
pūrostu pauravo vaṁśo yatra jāto 'si pārthiva | idaṁ varṣasahasrāṇi rājyaṁ kārayituṁ vaśī rājā janamejaya ||
ไวศัมปายนะกล่าวว่า—“ข้าแต่พระราชาชนเมชยะ พระองค์ทรงบังเกิดในวงศ์ปุรวะ (ปौรว) อันสืบจากพระปูรุ เพราะฉะนั้นทรงสำรวมอินทรีย์ให้มั่น แล้วทรงยังแผ่นดินนี้ให้ปกครองสืบไปตลอดพันปี”
वैशम्पायन उवाच
Legitimate kingship is grounded in lineage and, more importantly, in vaśitva (self-mastery): a ruler should govern through restraint and disciplined administration, sustaining the realm over long time.
Vaiśampāyana addresses King Janamejaya, identifying him as born in Pūru’s Paurava line and exhorting him to rule—i.e., to ensure the kingdom is properly administered—for a long span, with control over the senses.